题目:重新定义翻译:跨文学的视角
报告人:王宁教授
王宁,教育部长江学者特聘教授、清华大学博士生导师、欧洲科学院外籍院士、拉丁美洲科学院院士、清华大学外国语言文学一级学科博士后流动站站长、外国语言文学一级学科博士点带头人、外文系学术委员会主任、比较文学与文化研究中心主任,上海交通大学人文艺术研究院院长,获国务院政府特殊津贴。兼任中国比较文学学会副会长、中国中外文艺理论学会副会长、中国文艺理论学会副会长、中国外国文学学会理事、中国翻译协会理事。另担任国际A&HCI翻译研究刊物《Perspectives: Studies in Translatology》主编之一,国际A&HCI比较文学刊物Neohelicon顾问,国际SSCI中国研究刊物《Journal of Contemporary China》编委。主要研究领域为比较文学、现当代西方文学及理论、文化研究、翻译研究和影视传媒研究,在国内国际学术界有着广泛的影响。出版了多部著作,主要有《王宁文化学术批评文选》(四卷本,2000-2002)、《全球化、文化研究和文学研究》(2003)、《Globalization and Cultural Translation》 (2004)、《文化翻译与经典阐释》(2006)、《翻译研究的文化转向》(2009)、《“后理论时代”的文学和文化研究》(2009)、《Translated Modernites: Literary and Cultural Perspectives on Globalization and China 》(2010)等十多种;在七十多种国内外期刊或文集中发表中英文论文450余篇,内含英文论文近100篇,其中40余篇收录A&HCI或SSCI数据库,少数论文被译成意大利文、日文、西班牙文、葡萄牙文、德文、韩文等。
时间:2015年5月 29日(周五)上午10:00
地点:9001诚信金沙8号楼506会议室
举办单位:9001诚信金沙
欢迎广大师生参加!